「生存只可得一次 要後退要後悔不可以 盡全力在這生尋求自身意義 光陰裡記下我的詩 
 生存即使得一次 也願意繼續試不管風雨 是成敗也好 誰能預知際遇 只知用心活一次」--林憶蓮《只可活一次》

“The main hangup in the world today is hypocrisy and insecurity. If people can’t face up to the fact of other people being naked or smoking pot, or whatever they want to do, then we’re never going to get anywhere. People have got to become aware that it’s none of their business and that being nude is not obscene. Being ourselves is what’s important. If everyone practiced being themselves instead of pretending to be what they aren’t, there would be peace.”--John Lennon
Showing posts with label review 回顧. Show all posts
Showing posts with label review 回顧. Show all posts

Tuesday, May 25, 2010

奶汁和精液(我在MILK+ 演出裏)上

獻給
參加 MILK + 的所有人員及觀眾


MILK + ﹣集體表演
概念/導向:鄭淑麗(Shu Lea Cheang)
合作:Katrien Jacobs及梁學彬、罗丁丁、范幸薇、小谷子、雅澄、小丁、潘柬芝、陳偉江、張葦兒、Kim Haslam、羅家南、歐仲南、卓灝賢及更多表演者
聲音﹕Sin:Ned
興奮音頻序列﹕Stéphane Perrin
攝影:Andrew Guthrie、hoyin、廢柴偉
日期:2010年3月27日 星期六
地點:錄映太奇 Videotage **免費入場
(**只准十八歲以上士進場)
(*黑白相片為 廢柴偉的生活照相館系列相片,非演出當日拍攝)
facebook活動網址:
http://www.facebook.com/group.php?gid=6109881914#!/event.php?eid=10150097140715431&ref=mf



拖了接近二個月,我才寫好這篇 MILK + 的演後感,除了總是被其他節目和活動吸引,令撰寫文章的進度一拖再拖,還因為我花了不少時間寫這篇文章。

這次演出的反應熱烈,入場名額爆滿是我意料之外的。

不過由於演出前沒有明確指示觀眾在進場後要如何參與、觀看及和演員互動,相信很多觀眾對這個演出充滿疑惑吧。我相信如果能在演出前向大家好好說明以後才開始的話,這個演出的過程將非常不同呢!

希望這篇文章讓曾經參與的你對這次演出有更多的了解。


早在 MILK + 演出前一個多月,在其形式尚未有定案前,Katrien把Shu Lea Cheang介紹給我識認,認為我們可以合作做這個project。當時我先看了Shu Lea Cheang在10年前寫下的劇本 Fluid(英文劇本,由A讀完後口述給我聽 :P)後,覺得是一個可塑性很高的色情科幻故事,並立刻表示很有興趣參與演出。而 MILK + 的概念便是由Fluid 的故事演化而來。

2050 年,遺留在倖存愛滋病患者的突變病毒重組了DNA 的模式,並產生出 MILK 世代。...
MILK 是廿一世紀的白色液體,就如二十世紀中的人類依靠白色粉末(可卡因)來使其興奮一樣。
(查看原文 CLICK to see eng version)

說得明白一點,這個演出是帶著關懷愛滋病的訊息,以及試圖桃戰藝術與色情的界線。以“MILK”來名命,代替原來的“Fluid”,我覺得是因為“MILK”的顏色既有精液的隱寓,也是女性的奶汁。但我較喜歡“Fluid”(液體的)這個字,因為其蘊含的想像濶一點,可以說“MILK”是其中一種“Fluid”,但“Fluid”不一定是“MILK”。

Shu Lea Cheang原著的 Fluid 劇本裡有許多大膽的性愛場面描述,故事以愛情為主幹,穿插和主角們相關的幾個離奇人物以豐富其內容,最後以政府為幕後黑手作結,雖然整體上像是荷里活式的套路,但不失其完整和引人入勝之處。

原本我以為每一個參演的人也看過這原著劇本,後來才知道好像只有我是唯一的幸運兒 ^_^ 相信我對於整個 MILK + 故事的理解是較完整的。

MILK + 演出當天演員們共分為 5 類角色,分別為:
(1) MILK 世代
(2) MILK 特工
(3) LOVER BOY
(4) DIVA EVA
(5) LOVER GIRL
(6) 觀眾
(CLICK to see eng version及角色詳細介紹)

第(6) 觀眾,是我新加進去的。整個演出當中,沒設觀眾席,讓觀眾們走進舞台上,使他們成為「演員」是這個演出的最大特色。



MILK + 的演出是即興的,沒有對白,主要是肢體動作。導演Shu Lea Cheang讓我們各自選好自己想演的角色後,自行去設計自己的服飾和構思如何去演出或舞動。導演主張我們應「誘惑地」拉多些觀眾進入演出當中,讓他們參與。

這種「互動」式的演出在香港是少有的,對演員和觀眾來說都非常新鮮。但正如文章開首所說,我相信是因為觀眾在沒有人向他們說明演出的形式之下,演員主動拉他們進入演出時,他們都顯得困惑和不知所措,他們整體的表現佷被動其實很能理解的,但是主動拉人進演出的演員便非常有挫敗感,到了中段的時候甚致放棄「邀請」觀眾進入演出當中。幸好亦有部份觀眾樂意坐到演員身旁,或者登上實驗床被檢查 ^_^ 令這個「互動」的演出算是順利進行了。

我相信要令觀眾們完全投入地參與是非常困難的,他們帶著作為觀眾的心態去看一個演出,卻未必有想「參與」的準備和意慾。在陌生的環境裡面對初次見面的人,面對突發而來的「邀請」,他們很自然產生抗拒。可以想像,在眾目睽睽之下他們一定是在努力抑壓感受,盡力表現得體,或是把自己抽離地觀看,沒有多少個人能夠讓自己投入吧。不過其實投入與抽離並不等同「好」與「壞」或是「成功」與「失敗」,因為不論觀眾的反應如何,他們已是演出的一部份了。


即使作為演員的我,亦不能完全投入。

我選的角色是 MILK 特工,然後中途變節成為 LOVER GIRL,因為我喜歡一個「有變化」的角色。

我預先準備好自已的演出:先扮作眾觀在他們之間穿插以隱藏 MILK 特工的身份,在一次案件調查中和一位特別的 LOVER BOY 性愛時無沒抵抗其釋放的 MILK 而上癮了,並墮落成為 LOVER GIRL 的 MILK 癮君子角色。

但二小時的演出對我來說實在太長,一小時後,當我預定要做的「劇情」都已做完了,我便不能繼續投入下去。

一旦在演出中把自己抽離,身處的舞台便消失了,就像灰姑娘在十二點後打回原形一樣,我變成舞台上的遊魂野鬼,到處遊蕩,不知做甚麼才好,心想:我在做甚麼啊?相信沒有比自己把自己排拆在演出之外的演員的情況更糟了,這經歴實在是有夠淒慘...T_T...


待續:濕潤和污垢(我在MILK+ 演出裏)下

============

關於演出:《MILK+!》一個融合性、藥物及變種病毒的表演

演出Review:
奶汁和精液(我在MILK+ 演出裏)上
待續:濕潤和污垢(我在MILK+ 演出裏)下

相關文章:《MILK+!》有感 by Charles Au
相關討論:MILK+ ( 我今晚的演出)

Tuesday, March 30, 2010

轉載:《MILK+!》有感 by Charles Au

《MILK+!》有感
by Charles Au
20100330

source:http://www.facebook.com/note.php?note_id=376567010813&comments=

大家也在熱烈討論,我也來湊湊熱鬧。

自覺這種表演方式像藝術館展覽,
主題是紙醉金迷的夜生活、糜爛的性毒品朝拜、精液的強暴和搾取。
載體被換上人類的軀殼而已。
是活生生的性展覽;
只欠陽具、陰蒂、精液和愛液:高潮。

三件展品,
三種不同的力量。
連合一起看,卻帶著一份不太能夠言喻的味道。
是抽象美。
猶記得小時候,第一次吃雀巢牌甜筒,
雪糕、花生粒和脆皮筒,各自刺激著口腔中萬千味蕾。
吃到底了,喊一句 “噢…這麼快就吃完嚕!” ,就草草的把整個三角小錐都拋進口中,享受那最後的快樂,也迎接那虛空的失落。
此時卻沁出絲絲可可豆的味道。
噢!!是一片濃郁的巧克力。
一掃而空的是那份空虛,填補進來的是那份驚喜。
今天的表演,就如同那份驚喜。
三件展品,三種性格,
有機結合為一體時,卻不失本性,並帶來另一番新氣象。
是昇華。

得以轉化和昇華,微妙之處在於即興演出(improvisation)的魔力。
每個演出者在台上也帶著自己的回憶和故事,在這個「無導向」的國度下,呈現著心中所想。
正正是這種潛意識的表現,使「無」變「有」。
縱使片段千篇一律,故事卻依隨著演出者的反應和情緒變化,在重覆與重覆的同時,構成了不一樣的可能性。

作為表演者,無疑是愉快的,體驗也是奇特的。
在沉溺於milk gen和lover body兩個角色的同時,也不自覺被一種外力拉扯著,
潛藏的靈魂從表演者的動作中解放,好想好想知道觀眾怎樣觀照自己。
我想,作為觀眾,把玩和建構三件展品之間的關係,也是美事。

冗長的表演時間,也是我最欣賞的地方。
我有感的是表演者有相當充裕的時間去認識這個大氣氛,有相當充裕的時間沉澱於這個大氣氛之中,並有相當充裕的時間讓我游走於其中。
猶記得到了表演末段,筆者已盡忘了自己的預設角色。
那一刻,腦海就只有享受著台上的自己。
隨著音樂擺動自己的身體,
用身體擺設成一件件掛上我名字的裝置藝術,
大樂也。

================ Comment from Facebook=================

Siu Ding
只欠陽具、陰蒂、精液和愛液:高潮。 <===這些東東大家也有, 但是沒有"展示"出來, 其實我不介意展示, 過全場沒有人全裸的, 半裸的女仔也得我一個, 全裸的話好像會變得很奇怪. 陽具 算是有幾個玩具代替吧 你似乎相當滿意這個演出啊. 的確你演的很投入和出色, 我卻因為那些 sticky 的milk不能投入, 不能投入的感覺拖長了表演時間, 感覺越來越長..>_<.. 實際我的演出很失敗啊 ...T_T.... Charles Au
我指的當然是真的陽具、陰蒂、精液和愛液啦。
stickiness竟然是妳的死穴 :p

Ansona Ching
哈哈,我見斯文的charles最後淋浴在液體中,讓我不禁也走了進去跪坐(彷彿在看儀式似的)。其實雙腿也濕透了,可能演多一會,我就會躺在那裡了。
小丁,每個人也有自己的角色啊,所以不用介意有誰裸有誰不裸的問題。我比較像幽靈,到處飄遊。

Siu Ding
真的... 可能我始終不能投入 @_@ 一想到那些 好sticky的東東就毛管涷 >_< 真的陽具、陰蒂、精液和愛液啦 <===其實係有的, 不過無"露" 同埋無 "飛" 出來吧 XD 咁係咪你覺得唔激, 想要真的 ? :P Rim Young
作為一位觀眾,系度發表一D個人觀感:大體黎講,個Show系成功的。若一定要講有何欠缺,我覺得系一些演員少咗 D PASSION (當然大家都系業餘演員,無可能要求太高,而且Director也無明確o既指示,因此好難達到完美)。反而是否全裸唔系咁重要。系度要讚下Charles、灝仔同Natalie,你地表現出足夠o既 PASSION,讓平時連影相都有D唔自然o既我都蠢蠢欲動,想參與表演!都幾欣賞系地上碌黎碌去果個鬼妹(食齋果位),不過好多時間佢都系度自己錄黎碌去,好似演獨腳戲,欠咗個對手配合!------- 無論如何,我好Enjoy,多謝各位演員為我留下一個難忘的晚上!

Cheuk Ho Yin
thx for your compliment Raymond. special thx to Natalie for gladly taking every action I did to any part of her body. and I love the ending that Charles created for the whole show. that was just perfect!
17 hours ago · ReportCharles Au re Rim:
thank you for the praises.
you should have joined our performance as an actor!! :P

re Ho jai:haha impulse drove me to do so.
the magic of improvisation.
i love your sm lol

Siu Ding
我就是欠缺 passion 的演員 >_<, 其實 stickiness 不應成為借口, 事後我向 導演和 Katrien 說對不起, 她們說不要緊, 所有事情永遠也"可以更好" 但到現在我還未理清這個表演對我的真正意義是甚麼. Cheuk Ho Yin
yes, Siu Ding, apparently you were performing naked, but you had no passion inside you. I couldn't interact with you very much tho you "looked" hot, and it's only something on the surface. it's a pity.

"到現在我還未理清這個表演對我的真正意義是甚麼" me too, not too clear. but I am very clear that I am a performer, and I will always be into it.

Venus Weier Tjang
Same here, Siu Ding. I have absolutely no idea what that meant to me. I mean of course I don't regret having done it, it's nice to have met all of you, but to be very honest, a lot of things were missing in there. A show like that required a lot of energy, a lot of suspense, a lot of indulgence. Charles, you, Justin and perhaps Sofie too were very comfortable with your body movements and could portray the mood very well. As for myself, when the audience wasn't at all wiling to cooperate, when the "Gagdets" used to arrest people were completely failing on me, when the entire place became so sticky and dirty (I somehow really didn't anticipate that), it just created a very chaotic environment for me and I simply couldn't concentrate on the performance. I guess improvisation is when you really understand and, as an actor, you really enjoy becoming that other person. I can only say that I didn't quite FULLY enjoy the experience because there were many unexpected and unknown things (not the interaction of the actors, that's entailed in "improvisation"). I think it's better if we had done this kind of improvisation just among us actors instead of with the audience, given the nature of the plot and the fucking annoying dead audience. I hate it how they all came here because they clearly were curious about sex, but they were afraid to admit to it and be portrayed as one of those "perverts" even within that same space where everybody's in the same boat ANY WAY.

Siu Ding
是啊, 我也同意你的講法.
我的問題是, 我不明白的話, 不能演下去, 所以我沒有成為真正的演員. 我總是把"自己" 看得太重要 :p 不過不試過還是不知道自己真的不行, 現在試過了便知道有很多弱點.

那天的演出你很用心又認真實在太pro了.^_^

Venus Weier Tjang
Yea, she's the only surviving, working agent...lol. I gave up after seeing the shitty audience. I hate to force people to do things they don't like, I made a mistake to have chosen that role in the first place when I was suggested to be a lover girl.

Siu Ding
Venus,
我又覺得未必完全是觀眾的錯. 整個環境連你也會討厭的同事很難說服別人參與.
而且他們事前為了 (任何) 好奇而來並不稀奇, 只是如果去誘使他們展現他們的好奇是重要.
在沒有說明他們可以做甚麼之下, 他們很被動也很合理... ... See more

不過可能導演是不是特別想在沒說明之下看看觀眾會做甚麼, 也有可能.

Siu Ding
我也覺得如果地方干淨些, 而只有我們幾個演員參與, 這個 演出 可能完全不同. ^_^

Venus Weier Tjang
hahahaha, yea, that too. I do understand that there are simply too many unknowns for less carefree people, actors/audience, to feel comfortable. and sadly, I'm harldly experienced enough to get into the mood. But either way, our collective effort was commendable!

Siu Ding
Venus,
對啊, 就算表現得不專業, 也沒有演員中途離場 <=== 雖然是最壞的情況 :P 而且想辦法讓自己渡過. Ho yin, 多謝你那天會覺得我裸露是"表面上的 hot" :P ... See more 其實我覺得自己裸體經常也不 hot 的, 可能是觀者的感覺不同. 和 justin , Charles, Venus, Ansona 等互動的時候, 有些時刻是非常咸濕的, 當時有想過不如忘了正在演的戲去"攪" 他/她們算了, 不過一見到雙手黑晒的鍊奶, 我又無mood 了 :P Venus Weier Tjang
HAHAHAHAHA I KNOW I KNOW! Yea I was like fuck this let's just DO it! But i don't suppose we can caress/touch very sensually with all that sticky shit.

Siu Ding
有 d 似 《時光倒流七十年》的男主角, 羅左個coins 出來後, 返回現實 :P

Charles Au
haha you know what Justin told me that we boys were prohibited to erect. Maybe that sticky thing was to stop us caressing sensually each other lol

Siu Ding
Venus,
可能導演特登要有個 sticky shit 去阻我地的演出變成 另類情愛派對 XD hahahaa ~

Charles,
boys were prohibited to erect <==真的有這樣的規定 Charles Au
true.

Siu Ding
ho, i dont know that, i think you guys are not willing to erect :P

Venus Weier Tjang
hahaha, so according to Justin, only you GUYS would get horny during the show. Girls wouldn't/couldn't show any sign of excitement that's why the stickiness wasn't exactly for us girls?

Charles Au
so that explains why when siuding was on me i simply had to shun and shun and shun zzz
to avoid erection :P

Siu Ding
hahah, but i think Justin may betray you by hidding his erection with the mask on his XXXX !

Cheuk Ho Yin
boys were prohibited to erect <== this is a law in HK, according to Isaac. an erected penis is not allowed to be shown in public places. Siu Ding
if the erected penis are covered by clothes lei ?

Cheuk Ho Yin
that should be ok.

Jan Cho
yes Charles, it's out of legality reason. Exposed erected penis will get everyone into real trouble. It's clearly written in the book, and no discretion in whatever premises.

Siu Ding
Exposed erected penis will get everyone into real trouble. <=== 原來咁嚴重嗎 :p Charles Au
Justin actually got his penis erected during the show.
he told me that after the show.
maybe you all didn't notice, but he did try to calm himself by leaning on the sidewall alone for 5 mins or so.

============

關於演出:《MILK+!》一個融合性、藥物及變種病毒的表演

演出Review:
奶汁和精液(我在MILK+ 演出裏)上
待續:濕潤和污垢(我在MILK+ 演出裏)下

相關文章:《MILK+!》有感 by Charles Au
相關討論:MILK+ ( 我今晚的演出)